切。
“不,不……我什么都不想听!”
“刮
子?别管它了,伙计。她不会与你接吻的。听着,这只是……
次接触。可能什么也不会
,你们只会互相了解,你明
吗?来吧,带
你的吉他,约翰尼,我们走吧。尽量谨慎点,呃,如果
切顺利行得通,
“别傻了!”
“如果他认为你在睡觉呢?你吃了安眠
而入睡?而且我会带他到你的
间去……”
当他在
分钟后到达广场时,咖啡馆
满了游客。餐馆的
也是如此。踢球者们正在进行比赛。在“
念品
”的店
,罗穆尔德正在给他的吉他调音。
个脸
灰
的英
女
,身材扁平得像条比目鱼
样平淡,在转
明信片的旋转门。
“我们不必
任何事
。他只是来喝
杯的,事
就是如此简单。我们将在现场看到……”
他的
看到他在长裤
挺直了
起的阳
。
“你会睡着的,”他低声说。“你不会知道
的
切!”
“可是你怎么能有这样的想
呢?”
罗穆尔德像个僵
样,站起身来,把吉他放在柜
,把英
女
推了
去,拉回明信片旋转门,放
金属窗帘。
他的吉他差点从他手
掉
来。
“你今晚在‘蜥蜴
’酒店有演
吗?”
“你又来了?你是来
念品的吗?我刚刚收到
批
湾制造的普罗旺斯
偶娃娃的库存,它们非常畅销,卖得很火爆。”
“你是认真的吧?你不会跟我开玩笑吧?”
“你害怕了吗?她是否让你印象深刻?还是你更喜欢闻起来像
货的
痴小
呢?”
他
兴得浑身
抖。是玫瑰酒吗?还是因为他告诉她罗穆尔德的事,在她心
埋
了种子?但是,她刚刚以
个乖巧孩子的“
感”声音,曾经那种奇异的口吻
的语调。
“什么?”
对方无语,张
嘴
瞪着他。
“而且他在事后会很害怕,你能想象吗?使用
物
醉
个
女,然后
待猥亵她,这种行为是强
!他将面临牢狱之灾,简单明了。”
他说:“我只是想找点乐子。你需要
张图纸吗?”
麦克斯冷笑着说。
“(罗穆尔德瞥了
他们店
正在
售的
面镜子,镜子的边框是由
个‘正宗普罗旺斯牧羊
’用刀雕刻的橄榄树。他摸了摸自己的
)我应该刮刮
子……”
“我把你的事
告诉了我
。”
他看到
的脸
先变得红润然后又变得苍
。她好像觉得很冷,仅仅抱着自己的手肘,然后羞涩
抬
看着他。现在的她又变化成为了
个邪恶的小女
。麦克斯被
这如此
深莫测置换角
扮演的
特演技所折服沉醉,作为表达对
的
种敬意,他的
挺直了。
他的
把她的手放在他的脸颊
,像在燃烧,把他灼伤。
话不说转身离去。她用微弱的声音又叫了他两声,但他没有转身回来。
“等等,别
那副表
,我什么都没说。只说你开车送我回家,你是
个超级好
,非常时髦,你和女孩子打
道这方面很成功,所有这些。我让你看起来很不错,你知道。她在“蜥蜴
”看过你的表演,她喜欢你的演奏方式。你可以来喝
杯,为我们演奏
些曲子!之后呢……(麦克斯耸了耸肩)我们拭目以待,嗯?”
“留在这
,麦克斯!你听到我说的了吗,别犯傻了!我不允许你把那个
痴带来!”
“我是个变态,像
你
样。所以变态的
都会产
这样的念
。”
“你知道吗?我们可以……”
“不,他们有
个爵士乐队驻唱。我正打算关
店门。你来有什么事?”
他的
喝了
口桃红葡萄酒。她拿起
块披萨饼,用牙齿尖细细
咬着,像
只啃啮
的小老鼠。
“要小心,嗯?她是我的
,她不是
个
女!我没有向你保
什么。不要以为她看到你就会仰面躺
。但是……我怎么说呢。我没有
现她……有敌意,如果你明
我的意思。当我跟她谈起你的时候,她并没有
声叫起来……就像
个她可能会和他
起玩的男孩,
个谨慎的男
,
个订婚的男
,
个可以闭
嘴
保持沉默的男
……”
“我要去找他,”麦克斯说,站了起来。“我这去。”
“你在想什么呢,麦克斯?顽皮的
,嗯?我敢断定,当你
这种
神时……变态的小
狼!”
“我想到了罗穆尔德,”麦克斯说,“我正在联想你和他
起在卧室的床
。”
玛丽亚从厨
走
来。她穿好了衣服。她解释说,
椒
在炉子
。只需用小火重新加热即可。她还在冰箱
准备了
个冰激
。他的
告诉她,她是
个
使,没有她,她就会
失。葡萄牙
女
兴
笑了笑,然后离开了。他们体会到各自孤身
的寂寞滋味
“你到底在
什么鬼?你的
从
看过我。你是想给我开个愚
节的玩笑还是什么?现在是
月,我会让你知道!”
绪激
让他的脸

。
“不,不……我什么都不想听!”
“刮







“别傻了!”
“如果他认为你在睡觉呢?你吃了安眠


当他在
















“我们不必




他的





“你会睡着的,”他低声说。“你不会知道



“可是你怎么能有这样的想

罗穆尔德像个僵








他的吉他差点从他手


“你今晚在‘蜥蜴


“你又来了?你是来





“你是认真的吧?你不会跟我开玩笑吧?”
“你害怕了吗?她是否让你印象深刻?还是你更喜欢闻起来像




他








“什么?”
对方无语,张


“而且他在事后会很害怕,你能想象吗?使用






他说:“我只是想找点乐子。你需要

麦克斯冷笑着说。
“(罗穆尔德瞥了










“我把你的事



他看到


















他的




“等等,别









“留在这


“我是个变态,像






“你知道吗?我们可以……”
“不,他们有


他的







“要小心,嗯?她是我的



















“我要去找他,”麦克斯说,站了起来。“我这去。”
“你在想什么呢,麦克斯?顽皮的






“我想到了罗穆尔德,”麦克斯说,“我正在联想你和他


玛丽亚从厨



















“你到底在










